Правка тексту у word - Т.Литовченко
09.07.2019
Автор оригінальної статті - відомий український письменник
Переклад українською - мій.)

Колись давно, років приблизно десять тому я зустріла цей матеріал на одному із сайтів, яких вже не існує, де пан Тимур його опублікував. Для свого блогу я переклала ці поради українською.
Власне, я багато чому навчилася у роботі з word і текстами завдяки цій статті. Також у мережі наявно доволі мало інформації з коректури. Маю надію, вам цей матеріал допоможе так само, як і мені.
Як професійний журналіст із 15-річним стажем (у даному випадку не кажу про себе письменника), стверджую на 200%, що текст важливо вичистити не тільки від помилок і обдруківок, але й від всіляких "некоректностей": тоді й читати його легше та приємніше, й обсяг тексту вираховується більш достовірно. Тим більш, у word-i це доволі легко зробити завдяки глобальній контекстній заміні (у меню "Правка" обираємо "Замінити" й тиснемо кнопку "Замінити все"). Надаю нижче схему "коректорської чистки", яку власне я застосовую до БУДЬ-ЯКОГО тексту, котрий потрапляє до мне у руки, перед початком роботи:
1. "табуляція" → "пробіл";
2. "нерозривний пробіл" → "пробіл";
3. "пробіл" + "пробіл" → "пробіл" ("замінити все", доки кількість замін не стане рівним "0″);
4. "абзац" + "пробіл" → "абзац";
5. "пробіл" + "абзац" → "абзац";
(На цих 5-ти операціях ми видаляємо з тексту АБСОЛЮТНО ВСІ зайві пробіли/проміжки, що дозволяють іноді докорінно перерахувати обсяг тексту. У моїй практиці був майже анекдотичний випадок, коли вичистивши зайві проміжки з надісланої мені статті, я виявив те, що текст "схуд"... аж на 70%!!! На комп'ютері журналіста була, вочевидь, дуже стара клавіатура, у якій залипала клавіша пробілу...)
6. "м'який переніс" замінюємо "ні на що" (тобто, у графі "Замінити на" не повинно бути НІЧОГО), (перевірити можна виділенням - прим.пер.);
7. "розрив строки" замінюємо "ні на що";
(Часом після останньої операції всі абзаци зливаються - будьте уважні, тут доводиться відміняти останню операцію й перерозставляти абзаци... Однак це окрема сумна тема, які контекстні заміни використовувати у даному випадку.)
8. "дефіс" + "пробіл" → "довге тире" + "пробіл";
9. "пробіл" + "дефіс" → "пробіл" + "довге тире";
10. "коротке тире" → "довге тире";
(Таким чином ми приводимо ВСІ тире до єдиної норми - "довге тире", маючи слабкий зір, його я люблю більше "короткого тире" з-за більшої відмінності від дефісу, але хто любить більш "коротке тире", може призводити все до нього.)11. "лапки" → "лапки";
12. "апостроф" → "апостроф";
(При цьому ВСІ лапки типу "прямих лапок" змінюються на лапки типу "ялинка", а "прямий апостроф" - на "апостроф-кома". Якщо маються лапки й апострофи інших типів, із ними можна поборотися інакше... Але то вже складніше, аж до ручного пошуку.)
13. "крапка" + "крапка" + "крапка" → "три крапки" (набирається як CTRL + ALT + "крапка");
14. "крапка" + "крапка" → "крапка";
15. "три крапки" + "крапка" → "три крапки";
(Прибрали зайві крапки, а три крапки з трьох окремих крапок звели до єдиного знаку.)
16. "пробіл" + "крапка" → "крапка";
17. "пробіл" + "кома" → "кома";
18. "пробіл" + "крапка з комою" → "крапка з комою";
19. "пробіл" + "знак оклику" → "знак оклику";
20. "пробіл" + "знак питання" → "знак питання";
21. "дужка, яка відкриває" + "пробіл" → "дужка, яка відкриває";
22. "пробіл" + "дужка, яка зачиняє" → "дужка, яка зачиняє".
Ось тут уже можна видохнути: "Фффууууффф!!!" - бо залишилась абсолютна дрібничка: перевірити абзаци на автоформатування.
Якщо діалоги зроблені "маркованим списком", а відцифровані абзаци - "нумерованим списком", можна (уже вголос!) добряче лайнути автора текста і, вимкнувши автомаркування, вбити на початки абзаців або нормальні тире, або нормальні числа.
П.м.: Надалі я публікуватиму тут статті й поради від різних авторів. завжди на початку буде посилання на автора або джерело, якщо контактів автора не знайду. Роблячи переклад українською я жодним чином не претендую на якісь права і роблю це виключно для того, аби у блозі не було російськомовного контенту. Якщо помітили якісь помилки, або маєте претензії до самої публікації - пишіть. Готова до спілкування, обговорення і співпраці.
П.п.м.: копіюючи статтю сюди побачила, скільки в ній самій було помилок та обдруківок! Аж встидно стало! Усе, що знайшла - виправила. Якщо ще щось помітите - пишіть у коментарях. Обов'язково виправлюсь!